メディア文化センター共催イベント「日本人の「ちょっと面白い話」は外国語に訳せるか?」
国際文化学研究科メディア文化センター(cMec)の共催により,下記イベントが実施されます.
イベント:日本人の「ちょっと面白い話」は外国語に訳せるか?―日本語・翻訳・会話・面白さ-
日 時:2013年10月11日(金)午後5時~午後7時
会 場:TKP大阪梅田ビジネスセンター13階カンファレンスルーム13B(http://tkpumeda.net/access.shtml)
(〒553-0003 大阪府大阪市福島区福島5-4-21TKPゲートタワービル)
「わたしのちょっと面白い話」とは?
一般の日本語母語話者がそれぞれ数分の「ちょっと面白い話」を語った様子(音声・動画)に字幕を付けてネット上で公開しているものです。 これまで に100話以上が公開されています。
2010年度に収録した「ちょっと面白い話」は次のページで視聴できます。
→ http://www.speech-data.jp/kaken/chotto1.html
2011年度に収録した「ちょっと面白い話」は次のページで視聴できます。
→ http://www.speech-data.jp/chotto/2011/
2012年度に収録した「ちょっと面白い話」は次のページで視聴できます。
→ http://www.speech-data.jp/chotto/2012/
ワークショップの趣旨
今回、2010年度収録の「ちょっと面白い話」について、英語版字幕・中国語版字幕・フ ランス語版字幕が完成しました。上記の2010年度のサイトで公開しています。
これを機に、翻訳を監修して下さった方々にお集まり頂き、翻訳、さらに語用論、文化、会話・コミュニケー ション、笑い学に通じていらっしゃる山口治彦先生をコメンテータとしてお迎えして、ことばの技芸・スキル についても考えを深めようというのが今回のワークショップの趣旨です。
プログラム
17:00 開会
17:00-17:10 「ちょっと面白い話」データベースとは? 定延利之(神戸大学)
17:10-17:35 「ちょっと面白い話」のフランス語訳をめぐって Ghislain Mouton・山元淑乃(琉球大学)
17:35-18:00 「ちょっと面白い話」の中国語訳をめぐって 孟桂蘭・新井潤(スリランカ・ケラニア大学)
18:00-18:25 「ちょっと面白い話」の英語訳をめぐって Anthony Higgins・森庸子(同志社大学)
18:25-19:00 ディスカッション 山口治彦(神戸市外国語大学)
19:00 閉会
参加について
参加費:無料
19:00過ぎから懇親会を開催する予定です(こちらは有料です)。
参加ご希望の方は、以下のアドレスにその旨、ご連絡ください。
懇親会への参加ご希望の方はそのことも併せてご連絡をお願いします。
その他、ご不明の点も以下のいずれかのアドレスまでお問い合わせください。
sadanobu@kobe-u.ac.jp
yoiyamaken2013aki@yahoo.co.jp